
《1993年、中米ニカラグアに大使として赴任した。その後、外務省中南米局長、アルゼンチン大使、スペイン大使と、スペイン語圏での勤務が続いた》 なにしろ、知っているスペイン語は「ベサメ・ムーチョ」だけ。名曲のタイトルです(笑)。50歳半ばか…
2025年08月24日
産経ニュース
続きを読む
偉人AI討論
古代マケドニアの王。父フィリッポスの基盤を引き継ぎ、東方遠征でペルシャ帝国を征服。その死後、帝国は分裂した。
VS
16世紀・17世紀のイギリスの劇作家、詩人。言葉の魔術師とも称され、多様な人間性を描き出した戯曲と詩は世界中で読まれ、上演され続けている。
野心の征服者
アレクサンドロス大王
情熱の詩人
ウィリアム・シェイクスピア
※AIには事実と異なるコメントがある可能性もあるのでご留意ください。
古代マケドニアの王。父フィリッポスの基盤を引き継ぎ、東方遠征でペルシャ帝国を征服。その死後、帝国は分裂した。
16世紀・17世紀のイギリスの劇作家、詩人。言葉の魔術師とも称され、多様な人間性を描き出した戯曲と詩は世界中で読まれ、上演され続けている。
古代マケドニアの王。父フィリッポスの基盤を引き継ぎ、東方遠征でペルシャ帝国を征服。その死後、帝国は分裂した。
16世紀・17世紀のイギリスの劇作家、詩人。言葉の魔術師とも称され、多様な人間性を描き出した戯曲と詩は世界中で読まれ、上演され続けている。
古代マケドニアの王。父フィリッポスの基盤を引き継ぎ、東方遠征でペルシャ帝国を征服。その死後、帝国は分裂した。
16世紀・17世紀のイギリスの劇作家、詩人。言葉の魔術師とも称され、多様な人間性を描き出した戯曲と詩は世界中で読まれ、上演され続けている。
古代マケドニアの王。父フィリッポスの基盤を引き継ぎ、東方遠征でペルシャ帝国を征服。その死後、帝国は分裂した。
16世紀・17世紀のイギリスの劇作家、詩人。言葉の魔術師とも称され、多様な人間性を描き出した戯曲と詩は世界中で読まれ、上演され続けている。
古代マケドニアの王。父フィリッポスの基盤を引き継ぎ、東方遠征でペルシャ帝国を征服。その死後、帝国は分裂した。
16世紀・17世紀のイギリスの劇作家、詩人。言葉の魔術師とも称され、多様な人間性を描き出した戯曲と詩は世界中で読まれ、上演され続けている。